hovorové frazémy – vyskytujú sa v hovorovom jazyku, napr. obrátiť dom hore nohami, nestojí ani za fajku tabaku, nestojí ani za babku, vziať rozum do hrsti, stúpať niekomu na päty, dýchať niekomu na krk…
knižné frazémy (niekedy sa nazývajú aj klišé) – používajú sa v písanom jazyku, napr. mať na ružiach ustlané, ísť s duchom času, Pyrrhovo víťazstvo, nepriateľ bol rozprášený…