Špecifické druhy slovníkov

Zdroj: http://www.literama.sk/data/
produkty/obrazky/4/3/1/5/8/ *

Ortoepický slovník objasňuje výslovnosť slov. Zároveň je normatívnou príručkou výslovnosti. V jazykovej praxi používame Pravidlá slovenskej výslovnosti od Ábela Kráľa. Okrem výslovnosti sa v slovníku nachádzajú aj teoretické časti z oblasti zvukovej roviny slovenčiny.

Príklad hesla z Pravidiel slovenskej výslovnosti (1983, s. 339):
ležatý ľežatí; Libanon libanon, nie -ón
 

Zdroj: http://www.academia-knihy.sk/sub/
academia-knihy.sk/components/ *

Nárečový slovník reprezentujú u nás zatiaľ 2 zväzky Slovníka slovenských nárečí (1994, 2006, red. Ivor Ripka). Nárečový slovník má celonárodný charakter, no okrem toho poznáme slovníky konkrétnych nárečí, napr. Slovník cíferčiny a i. V takýchto typoch slovníkov sa vysvetľuje heslo, ktorým je nárečové slovo. Stavba hesla je podobná ako pri ostatných typoch výkladových slovníkov (porov. heslo výklad. slovníka). Obsahuje okrem gramatických charakteristík a výkladu významu aj exemplifikáciu (príklad) s presným určením výskytu slova.

Príklad hesla z nárečového slovníka (1983, s. 43):
izba ž. (hizba, vizba) 1. čiastk. strsl i zsl obytná miestnosť v dome al. byte: Šäg v izbe spalo zo ďevätoro čeľäďe Žaškov DK; Hiba f teplé vizbe dobre, koj tavon taká zima! Brusník REV; … ● preňňá izba Lapáš NIT – kedysi najkrajšie zariadená miestnosť v dome; zadňí hizba Dúbravka BRA – najviac obývaná miestnosť v dome; čierna izba Kšinná BÁN – zastar. tmavá izba s kozubom ● človek ňie aňiel, izba ňie kostol Krivá DK v dome bývajú i zvady 2. jednopriestorový dom: Postavil naozaj peknú murovanú izbu Brvnište PB … izbička i izbietka ž. zdrob. k 1: Sestra jeho bola v zadnej izbičke z mužom Ludrová LM; Dobrú mám izbietku Bobrovec LM; Bívala takéj maléj izbiétke Bošáca TRČ izbisko s. i ž. zvel. k 1: Taká izbisko sa ťaško vikúrila Ležiachov MAR…
 

Zdroj: http://d.gr-assets.com/books/
1272721585l/3049312.jpg

Tematický slovník nazývame aj ideografickým. Je typom výkladového slovníka, heslá sú v ňom zoskupené na základe ich sémantickej príbuznosti a tematických okruhov. Usporiadanie pojmov podľa tematických okruhov uľahčuje a urýchľuje prácu so slovníkom. Často sa používa ako prameň pri zostavovaní hesiel výkladových i prekladových slovníkov, pretože pojmy vysvetľuje veľmi podrobne a presne.

Príkladom takto koncipovaného slovníka je Tezaurus anglických slov a výrazov (P. M. Roget, 1852). V slovenčine podobný slovník zatiaľ nemáme.