|
-
frazeologické zrasty – ustálené spojenia, v ktorých jednotlivé zložky stratili svoj prvotný význam a v spojení utvárajú nový, odlišný význam, napr.: streliť capa neznamená, že dakto pôjde zastreliť zviera – nový význam spočíva v tom, že dakto povie (urobí) nezmysel; bývať pánubohu za chrbtom neznamená, že dakto býva presne Pánu Bohu za chrbtom (logicky a ani fyzicky to nie je možné), ide o vyjadrenie odľahlosti, veľkej vzdialenosti…
|
|
-
frazeologické celky – ustálené spojenia, v ktorých súhrnný význam vyplýva z významov jednotlivých zložiek spojenia (na rozdiel od zrastov), napr.: robiť z komára somára – zveličovať, prilievať olej do ohňa – zhoršovať danú situáciu, chodiť spávať so sliepkami – zavčasu chodiť spať, mať plač na krajíčku – chcieť plakať, naučiť po kostole hvízdať – naučiť poriadku…
|
|
-
frazeologické spojenia – ustálené spojenia, v ktorých si jednotlivé zložky ponechávajú pôvodný význam, ale vyskytujú sa len v určitých spojeniach (nie voľne), napr.: napnúť uši, zub času, na život a na smrť, čaša pretiekla, prepadnúť sa od hanby, ochranné krídla…
|