I. Členenie slovnej zásoby zo štylistického hľadiska
Neutrálne slová (lexika) – slovo vyjadruje iba vecný, logický obsah, nie je emocionálne podfarbené. Tieto slová nazývame aj nocionálnymi, štylisticky bezpríznakovými.

Príklady: zošit, kniha, rozprávať, dvanásť, okolo a i.
 
Hovorové slová predstavujú základ lexiky v hovorových, spontánnych prejavoch. Zaraďujeme ich medzi štylisticky príznakové slová.

K hovorovým slovám patria aj profesionalizmy z odborných slangov, napr. káblovka, šmrnc, zemák a i.

Pri hovorových slovách sa prejavuje univerbizácia (litrovka namiesto litrová fľaša, klasák namiesto klasifikačný hárok).

Príklady: panelák, časenka, naordinovať a i.
 
Knižné slová sú pomenovania, ktoré sa vyskytujú predovšetkým v písanom jazyku. Sú to štylistycky príznakové slová. Ich štýlové zafarbenie sa nikdy nemení (nemôžu sa stať nocionálnymi). Spomedzi knižných slov sa vyčleňujú:
  • a.
    odborné termíny (odborné názvy) – pomenovania pojmov z vedných odborov, je pri nich definícia zachytávajúca obsah a rozsah termínu (jazykoveda – lexéma, matematika – integrál, chémia – oxidácia atď.);
  • b.
    žurnalizmy – slová, ktoré pomenúvajú javy zo spoločensko-politického života, vyskytujú sa v publicistickom štýle (opozícia, blokáda, kampaň, agitácia, demonštrácia atď.);
  • c.
    básnické slová (poetické slová) – slová, ktoré sa vyskytujú zväčša v poézii a próze (v bežnej reči sa nevyskytujú), (luna, zurkot potoka atď.);
  • d.
    kancelarizmy – slová úradných aktov, sú typické pre administratívny štýl (položka, penále, lehota, nariadenie, odvolanie, splnomocnenie atď.);
  • e.
    biblizmy – slová vyskytujúce sa v Biblii (Hospodin, Rabbi, manna atď.);
  • f.
    exotické slová (exotizmy) – cudzojazyčné slová, ktoré označujú objekty istého národného spoločenstva (šerif, lady, tomahawk, šejk atď.).